so heißt die Firma, die diese Schaufensterpuppe herstellt.
Bucklige Verwandschaft?
Wer hat sich nicht schon mal gewünscht, dass ein reicher Onkel aus Amerika, einem unerwartet seine Millionen vererbt. Hm, ich glaube das passiert nur in den entsprechenden Filmen (da fällt mir aber auch grad keiner ein).
Aber aufgepasst! Jetzt gibts ne einzigartige Chance, doch noch durch erben reich zu werden, die ERBEN VERMITTLUNG!
Völkerverständigung
Wenn Kognitionsforscher Probanden in ein Aquarium schauen lassen und danach zwei unterschiedliche Arten von Beschreibungen bekommen, dann liegt das nicht an der Realität, sondern an der Art des Denkens und daran, dass z.B. Europäer und Chinesen davorstehen.
Hat das Siemens den ICE in China gekostet, fragt DIE ZEIT in Ihrer aktuellen Ausgabe.
Realität und was das Hirn daraus macht.
Und schon Paul Watzlawick hat festgestellt, dass sowohl amerikanische Soldaten als auch englische Mädchen sich gegenseitig des Mangels an sexuellem Taktgefühl und Zurückhaltung bezichtigten, als das Paarungsverhalten ihrer beiden Kulturen untersucht wurde.
cogito ergo sum?
Soso, so hab‘ ich das noch gar nicht gesehen.
Say it in German
Kein Witz: Der (inzwischen abgesetzte) Sat-1 Werbeslogan „powered by emotion“ bedeute so viel wie „Kraft durch Freude“, glaubten einige Zuschauer. Die Kölner Namefinding-Agentur Endmark fand in einer Studie heraus, dass große Teile der werberelevanten Zielgruppe gar nicht verstehen, was die Konzerne ihnen mit den englischen Werbeslogans eigentlich mitteilen wollen. Das Douglas-Motto „Come in and find out“ wurde von 20 Prozent der Befragten mit „Komm herein und finde wieder heraus“ übersetzt. Da drängt sich der Gedanke auf: Schade, dass die Ergebnisse nicht nach West- und Ostdeutschland aufgeschlüsselt sind. Damit in Zukunft niemand mehr die wichtigen Botschaften verpasst, geht der Trend jetzt wieder zu deutschen Slogans wie „Sat 1 zeigts allen“, „Ich liebe es“ oder „Lidl ist billig“.